Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

Cómo entender y cómo enseñar por y para

Sinopsis del Libro

Libro Cómo entender y cómo enseñar por y para

Cómo entender y como enseñar por y para explora muchos de los problemas que los profesores/as encuentran cuando enseñan el uso de estas dos preposiciones. Este libro proporciona un marco de referencia para la comprensión de las sutilezas entre las dos preposiciones, de manera que los profesores/as podrán ayudarles a los estudiantes a aproximarse a la manera cómo los hablantes nativos/as escogen intuitivamente cuál usar en cualquier situación. Este libro muestra con ejemplos de cuatro autores/as distintos que una regla de punto final intencional (destino, fecha límite, meta, objetivo, propósito, recipiente o uso) explica el 95% de los usos de para. Trescientos ejemplos de Corpes XXI y otros 262 ejemplos de tres novelas distintas muestran que dos reglas (causa e intervalo de espacio/de tiempo) explican el 80% de los usos de por. En este libro no se ejemplifican las reglas; más bien, se formulan desde abajo las reglas necesarias para explicar más de 600 ejemplos auténticos de por o para de novelas y de Corpes XXI. Diseñado para los profesores/as de español como segunda lengua, el procedimiento de construcción de las reglas delineado en el libro mejorará la manera cómo se les enseñará a los estudiantes por y para. Además, las conexiones hechas a través del libro servirán como un modelo para entender mejor otras dicotomías de la gramática del español.

Ficha del Libro

Total de páginas 94

Autor:

  • Luis H. González

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.4

80 Valoraciones Totales


Otros libros de Filología

Perfeccionamiento del español: Antonio Buero Vallejo

Libro Perfeccionamiento del español: Antonio Buero Vallejo

Este libro forma parte del curso Perfeccionamiento del español a través de textos teatrales. Es un curso compuesto por doce libros en los que se utilizan textos del teatro clásico español de los siglos XVII-XX y dirigido principalmente a los estudiantes de idiomas de las clases superiores y de la universidad, pero también muy útil para quien quiera profundizar en el conocimiento de la Lengua de forma amena e instructiva. Cada uno de los libros contiene una breve biografía del autor, las características de su obra dramática, una presentación de la obra elegida y un fragmento...

El Quichua, Gramática Y Crestomatía: Seguido De La Traducción De Un Manuscrito Inédito Del Drama Titulado Ollantay

Libro El Quichua, Gramática Y Crestomatía: Seguido De La Traducción De Un Manuscrito Inédito Del Drama Titulado Ollantay

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute...

J. M. G. le clézio et la quête de soi

Libro J. M. G. le clézio et la quête de soi

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Libro La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Tesis de Maestría del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 10, Universidad Nacional Autónoma de México (FES Acatlán), Materia: Maestría, Idioma: Español, Resumen: La producción escrita es un proceso complejo en sí mismo y puede tornarse aún más cuando se realiza en una lengua extranjera. La problemática de esta investigación se basó en el análisis de los escritos que los alumnos de nivel bachillerato producen tanto en lengua materna (L1) como en lengua extranjera (LE), lo que derivó en la identificación de las estrategias de...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas