Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

La posición del catalán en la Romania según su léxico latino patrimonial

Sinopsis del Libro

Libro La posición del catalán en la Romania según su léxico latino patrimonial

Sobre el origen del catalán, su posición en el conjunto de la Romania, su pertenencia a uno u otro grupo románico y su parentesco con otras lenguas hermanas se han propuesto varias teorías e hipótesis: lengua galorrománica, lengua iberrománica, lengua pirenaica, lengua puente, etc. El presente estudio pretende establecer si el catalán pertenece genéticamente al grupo galorrománico o al grupo iberorrománico, basándose en la comparación del elemento latino patrimonial (ELP) seleccionado en los “vocabularios representativos” del catalán, español y occitano. Se analizan las coincidencias entre el catalán y el español, y catalán y el occitano desde el punto de vista etimológico en unos inventarios de 1199 lexemas catalanes, 1021 españoles y 1005 occitanos. El ELP tiene una gran frecuencia de uso, representa la constante del vocabulario románico, especie de fondo fundamental; y puede ofrecer indicios claros sobre la pertenencia del catalán a un grupo u otro y el parentesco con otras lenguas, porque participó desde el principio en la génesis de las lenguas románicas, y, consecuentemente, ofrece datos objetivos sobre las área de latinidad en las que se originaron, a partir de los primeros momentos de la fragmentación de la unidad latina.Los resultados ponen de manifiesto que las coincidencias entre el catalán y el español superan en casi el 10% las coincidencias entre el catalán y el occitano. Desde el punto de vista cualitativo, se registran en casi todas las categorías gramaticales (las mejor representadas son el sustantivo, el verbo y el adjetivo). En base a estos datos, se llega a la conclusión que, desde la perspectiva propuesta para la investigación, el catalán forma parte del grupo iberorrománico.

Ficha del Libro

Total de páginas 242

Autor:

  • Dan Munteanu Colán

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.6

58 Valoraciones Totales


Otros libros de Filología

Verbos árabes

Libro Verbos árabes

Escrito especialmente para soportes electrónicos, Los verbos árabes contiene una introducción a la formación de todos los tiempos verbales en árabe, además de cien verbos esenciales completamente conjugados, junto con su traducción. Este libro electrónico está adaptado y formateado para que los usuarios puedan buscar en todo el texto, ya que no contiene imágenes que impidan la lectura adecuada en este formato.

Spanish for Cruisers

Libro Spanish for Cruisers

This practical, easy-to-use guide provides all the hard-to-find vocabulary you will need to repair and maintain your boat while you cruise the Spanish-speaking countries of the Americas and Caribbean. You will learn all the Spanish you need to: buy parts and hardware; place orders, confirm prices and schedule repairs; find mechanics, repairmen and canvas makers; describe your problems and the repairs you need; haul, paint or store your boat; call for help at sea and get the assistance you need; communicate with almost everyone!

Turco Completo

Libro Turco Completo

Turco Completo: el curso absoluto para principiantes es el recurso definitivo para quienes buscan una forma eficaz de empezar a aprender turco. Este libro proporciona una guía paso a paso del turco hablado y escrito. Este libro presenta a su audiencia los ingredientes necesarios para comunicarse con éxito en turco en el contexto de situaciones formales e informales, comprender el idioma básico y lograr la capacidad de expresar sus necesidades y deseos en estos contextos sociales. Los alumnos desarrollarán sólidas habilidades de lectura, escritura, expresión oral y comprensión. Los...

Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Libro Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonizacion y formacion de literaturas. Por medio de diversos ejemplos, este libro ilustra aspectos poco conocidos de la traduccion alrededor del mundo."

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas