Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

La posición del catalán en la Romania según su léxico latino patrimonial

Sinopsis del Libro

Libro La posición del catalán en la Romania según su léxico latino patrimonial

Sobre el origen del catalán, su posición en el conjunto de la Romania, su pertenencia a uno u otro grupo románico y su parentesco con otras lenguas hermanas se han propuesto varias teorías e hipótesis: lengua galorrománica, lengua iberrománica, lengua pirenaica, lengua puente, etc. El presente estudio pretende establecer si el catalán pertenece genéticamente al grupo galorrománico o al grupo iberorrománico, basándose en la comparación del elemento latino patrimonial (ELP) seleccionado en los “vocabularios representativos” del catalán, español y occitano. Se analizan las coincidencias entre el catalán y el español, y catalán y el occitano desde el punto de vista etimológico en unos inventarios de 1199 lexemas catalanes, 1021 españoles y 1005 occitanos. El ELP tiene una gran frecuencia de uso, representa la constante del vocabulario románico, especie de fondo fundamental; y puede ofrecer indicios claros sobre la pertenencia del catalán a un grupo u otro y el parentesco con otras lenguas, porque participó desde el principio en la génesis de las lenguas románicas, y, consecuentemente, ofrece datos objetivos sobre las área de latinidad en las que se originaron, a partir de los primeros momentos de la fragmentación de la unidad latina.Los resultados ponen de manifiesto que las coincidencias entre el catalán y el español superan en casi el 10% las coincidencias entre el catalán y el occitano. Desde el punto de vista cualitativo, se registran en casi todas las categorías gramaticales (las mejor representadas son el sustantivo, el verbo y el adjetivo). En base a estos datos, se llega a la conclusión que, desde la perspectiva propuesta para la investigación, el catalán forma parte del grupo iberorrománico.

Ficha del Libro

Total de páginas 242

Autor:

  • Dan Munteanu Colán

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.6

58 Valoraciones Totales


Otros libros de Filología

¿Soy Pequeña? Serei Eu Pequena?

Libro ¿Soy Pequeña? Serei Eu Pequena?

Libro bilingüe español-portugués ¿Soy pequeña? - Para salir de dudas, Tamia va haciendo la misma pregunta a los animales con los que se va encontrando por el camino. Al final hallará una respuesta sorprendente... Reseñas "muy entretenido" -- ForeWord Clarion Reviews, 22.01.2014 "Un libro ilustrado absolutamente encantador para los más pequeños... que desde otro punto de vista puede llegar a ser 'mega grande'! Una bella historia con maravillosas ilustraciones. ¡Muy adecuado para niños a partir de los tres años!" -- xtme.de, 03.11.2013 "Para niños que aman mirar páginas llenas de...

Quick Minds Level 2 Activity Book Spanish Edition

Libro Quick Minds Level 2 Activity Book Spanish Edition

Quick Minds is an exciting six-level course for young learners in Spain that enhances your students' thinking skills, sharpening their memory while improving their language skills. The Activity Book mirrors the content of the Pupil's Book. It practises the core vocabulary and grammar and consolidates skills development, with a variety of exercise types: reading, matching and colouring, puzzles, etc. 'Do that!' sections provide opportunities for speaking, while the Review and Culture sections provide extra listening practice and 'Get it right!' pages cover problem areas for Spanish speakers....

La industria del vino chileno

Libro La industria del vino chileno

Seminar paper del año 2003 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,5, Fachhochschule Worms (Fachbereich European Business Management), Materia: Spanisch im Hauptstudium von BWL, Idioma: Español, Resumen: El explosivo aumento de las exportaciones de vinos, tanto en volúmenes como en el número de países a los que se exporta, entregan un atractivo tema a investigar, en el sentido de responder a la interrogante si la internacionalización de esta industria vitivinícola está alcanzando cierto grado de globalización. De la misma forma, atrae el conocer qué...

La Escuela traductológica de Leipzig

Libro La Escuela traductológica de Leipzig

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoria de la traduccion, celebrado en Leipzig, la Escuela traductologica de Leipzig empezo a publicar sus trabajos cientificos dedicados a la naciente disciplina de la traductologia. Los resultados mas importantes de estas investigaciones se presentan aqui en cuidadas traducciones del aleman. Se trata de articulos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio historico, pues tratan problemas clasicos de la teoria de la traduccion, entendida como comunicacion bilingue mediada, como son la...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas