Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

Hasta el final de la tristeza

Sinopsis del Libro

Libro Hasta el final de la tristeza

“Edición bilingüe Español – Hebreo”La poesía autobiográfica de Nagid –la cual permite que nos aso­memos al mundo interior del poeta, así como a sus vivencias tem­pranas y tardías –es honesta y valiente, de manera que es imposible permanecer indiferente ante ella. También el estilo de su poesía es peculiar y suscita curiosidad. La apertura y honestidad de la obra de Nagid está envuelta en un aura de suave ironía tragicómica. Sus descripciones de una realidad 10 dolorosa, caótica, incierta, son muy concretas y están enmarcadas dentro de las limitaciones formales de una poesía cuya rima y rit­mo son cuasi clásicos. Su libro Siur be-ezor asur [Paseo en la zona prohibida] está compuesto de 88 sonetos que cumplen con las re­glas de rima y ritmo convencionales, suscitando así una sensación de estructuración del dolor, de que éste ha sido demarcado con límites claros. La ironía tragicómica que distingue a esta escritura en su abordaje de temas sencillos y complejos conjuntamente, pro­duce diversión aunque también conmueve y estremece. A este es­tilo debe añadirse la riqueza verbal, el uso de un lenguaje (hebreo) elevado, sofisticado pero no pedante, y suficientemente claro, el cual permite descubrir en cada nueva lectura niveles adicionales de la obra. Asimismo, el hecho de haber crecido en un ambiente religioso le ha permitido a Nagid insertar en sus poemas conceptos y motivos bíblicos, dando origen así a una novedosa e interesante dimensión de su obra.

Ficha del Libro

Total de páginas 88

Autor:

  • Haim Nagid

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.8

86 Valoraciones Totales


Otros libros de Poesía

València ¡Guapa!

Libro València ¡Guapa!

Los valencianos estamos de enhorabuena al haber sido declaradas las FALLAS, por la U.N.E.S.C.O. Patrimonio Inmaterial de la Humanidad, con ello gozará de protección cultural ya que se considera una expresión de la cultura de sumo interés, explicando el ritual del fuego y como manifestación social, festiva y artística que expresa la vida tradicional de un pueblo y, el Excmo. Ayuntamiento de València, manifestar que sea este el año del famoso escritor y periodista, mundialmente reconocido, Vicente Blasco Ibáñez, motivado por su 150 aniversario de su nacimiento, con varios eventos...

Cruce de cebra

Libro Cruce de cebra

Cruce de Cebra (Zebra Crossing) es el título que Luisa Govela eligió para este singular libro de poemas que consta de cuatro secciones. La primera, “Solsticio del olvido”, evoca el dolor de la pérdida, la nostalgia por los ausentes y desaparecidos, a veces en un entorno violento. La segunda, “En vilo”, está anclada hasta cierto punto en la realidad, tanto de la naturaleza en sí como de la naturaleza humana, con sus contradicciones, dolores, emociones y sorpresas; como en el poema “Bodas kafkianas” donde la ironía se cruza humorísticamente con las tragedias interiores de...

Dominio de la tarde

Libro Dominio de la tarde

La poesía es una forma de conocimiento; una imagen, cierto ritmo, nos revelan la esencia de las cosas de manera mas viva y mas intensa que un complejo sistema filosófico. Conocimiento intuitivo, supra racional, de índole distinta al conocimiento científico, pero no menos cierto; podrán caer en desuso determinadas teorías para explicar el universo sin menoscabo del valor del verdadero poema, el cual trasciende las limitaciones de su época.

Los mejores sonetos de la lengua castellana

Libro Los mejores sonetos de la lengua castellana

Al soneto, se dice, le robaron la libertad. Pero no es cierto: la libertad no es hacer lo que uno quiere, sino lo que uno puede dentro de parámetros determinados. Cada civilización entiende esa libertad y la expresa a su manera y, por eso, cada civilización también luce su propia tradición de sonetistas. Los ingleses tienen a Shakespeare, Milton, Wordsworth, Rossetti y Hardy; los franceses, a Baudelaire, Verlaine y Mallarmé; los portugueses, a Miranda, Camões y Quental; y los alemanes, a Rilke y Hofmannsthal. Nosotros, en castellano, somos más fecundos y, acaso, más efectistas....

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas