Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

La traducción narrada

Sinopsis del Libro

Libro La traducción narrada

En la literatura occidental, y especialmente en la narrativa de los últimos cuatro siglos, abundan las alusiones al fenómeno de la traducción. Desde las reflexiones teóricas y los símiles hasta las metáforas, las caracterizaciones simbólicas y los motivos literarios, pasando por los artificios narrativos y las descripciones de los traductores e intérpretes, de su actividad, su vida y su obra, son muchas las formas en las que este fenómeno ha quedado retratado en una gran número de novelas y relatos del ámbito europeo y americano. De esta manera, la traducción narrada se ha convertido en un reflejo literario del pensamiento y de la creación artística, de varios aspectos socio-culturales y psicológicos que define la vida del ser humano en la época moderna. Una de las formas más significativas de la traducción narrada es decir, de la representación literaria de la traducción, es el recurso narrativo de la traducción ficticia, que consiste básicamente, en que un autor finja que su obra, o parte de la misma, es la traducción de un texto de otro autor, y redactado originalmente en otra lengua. En el presente estudio se describe y se analiza lal historia de este tradicional artificio, comenzando por Don Quijote y sus orígenes en la novela de caballerías, pasando por obra como Manuscrits trouvé á Saragosse, de Jean Potocki, hasta las novelas de la segunda parte del siglo XX, como Die Gelehrtenrepublik, de Arno Schimdt, y de Se una notte dínverno un viaggiatore, de Italo Calvino. El comentario de un gran número de ejemplos sirve para explicarnos las formas, las funciones y el desarrollo del artificio de la traducción ficticia y nos ayuda a comprender no sólo cómo han evolucionado las técnicas narrativas y su relación con algunos de los temas más recurrentes de la narrativa occidental moderna, sino también cómo y por que los autores se han hecho eco, dentro de sus obras literarias, de la actividad de los traductores, y del fenómeno de la traducción en general.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : el recurso narrativo de la traducción ficticia

Total de páginas 243

Autor:

  • Hans Christian Hagedorn

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.7

14 Valoraciones Totales


Otros libros de Cómics

Literatura judía de época helenística en lengua griega

Libro Literatura judía de época helenística en lengua griega

Las obras analizadas en este volumen se extienden a lo largo de cinco siglos, desde el III a. C. hasta el II de la era cristiana, periodo en el que los judios se sintieron especialmente en contacto y muy influenciados por la civilizacion y la lengua del helenismo, por lo que parte de su produccion literaria en esa epoca fue compuesta en griego. Las creaciones literarias aqui tratadas son de enorme impacto cultural: la Biblia judia, traducida del hebreo al griego, con lo que se hizo universal; los llamados Apocrifos del Antiguo Testamento, la verdadera matriz de la teologia cristiana; Flavio...

La Biblia Gráfica

Libro La Biblia Gráfica

El contenido de la Biblia es exactamente el mismo tipo material que aparece en novelas graficas: cuentos sobre origenes y poderes cosmicos, batallas entre el bien y el mal, y dramaticas narraciones de heroismo y traicion. The content of the Bible is exactly the stuff of which graphic novels are made: tales of origins and cosmic powers, battles between good and evil, and dramatic narratives of heroism and treachery.

Dragon Ball Z "It's Over 9,000!" Cosmovisiones En Colision

Libro Dragon Ball Z It's Over 9,000! Cosmovisiones En Colision

Con los prólogos de Ryo Horikawa (la voz japonesa de Vegeta) y Ana Cremades (la voz en castellano de Goku), Dragon Ball Z "It's Over 9,000!" Cosmovisiones en colisión se convierte en el primer book que explica de dónde viene la expresión "It's Over 9,000!," cómo el vídeo original se expandió, recibiendo más de 7 millones de reproducciones

Ask Iwata

Libro Ask Iwata

Este libro es una recopilación de las palabras y reflexiones de Satoru Iwata, publicadas originalmente por Hobo Nikkan Itoi Shinbun en su página web. Además, una parte del texto también fue extraída de "Ask Iwata" (Iwata pregunta), una sección de la página web oficial de Nintendo. A pesar de desempeñar el papel de presidente, el señor Iwata rara vez hablaba de sí mismo cuando interactuaba con los medios. Únicamente cogía un micrófono para hablar en beneficio de la empresa o de algún proyecto, pero siempre manteniéndose a sí mismo en un segundo plano. Sin embargo, como muchos...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas