Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

Marimar, la sirena gruñona

Sinopsis del Libro

Libro Marimar, la sirena gruñona

Descubrimos nuevos personajes, tradicionalmente conocidos como «buenos» en los cuentos, pero representados con pequeñas debilidades inusuales en ellos que deben corregir: un príncipe miedoso, un duende caprichoso y una princesa gruñona....

Ficha del Libro

Total de páginas 29

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.7

49 Valoraciones Totales


Más obras de Rocío Antón

Camila, una iguana extranjera

Libro Camila, una iguana extranjera

Every night the small animals of the forest gather around the old oak tree to hear a story under the stars. Tonight the oak tree tells the story of Camila, the strange iguana, who never spoke but ate flies, laid in the sun and smiled at everyone who said hello. One day Camila lost her smile and began to lose her brillant green color. When the animals discover the cause, they try to help their new friend.

Otros libros de Arte

EL ESPANTAPAJAROS Y SU SIRVIENTE

Libro EL ESPANTAPAJAROS Y SU SIRVIENTE

Un espantapájaros hecho andrajos se coloca en medio de un campo fangoso, sin tomar en cuenta la tempestad que se ha desatado alrededor suyo. en medio del temporal, cuando un rayo lo alcanza, el espantapájaros cobra vida y ahí comienza su historia. Encuent

IL E I IBÉRICO

Libro IL E I IBÉRICO

IL e I (IBÉRICO) ¿Son las formas de los artículos determinados e indeterminados sin distinción de género o número, en la lengua ibérica? I = un, uno, una, unos y unas. Il = el, la, los. las. Il-turo= el toro. Il-turatin= del toro, de los toros. I-kalkusken= una cobre-cobriza. Con su correspondiente prueba en vasco no entendido por los filólogos vascos. I-kastola= un castillo (recuerda los bañales-un castillo). Il.Lapice= el conejo (francés lapin frente a ibérico en Polibio kynykle). Il-larra-mendi= el monte larra. Igueldo= Igeldo= I+Geldo. Topónimo que aparece en Castellón como...

Análisis de la traducción del humor en un corpus representativo de "The Big Bang Theory" del inglés al alemán y español

Libro Análisis de la traducción del humor en un corpus representativo de The Big Bang Theory del inglés al alemán y español

Tesis de Máster del año 2018 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 8, Universidad de Sevilla, Materia: Máster en Traducción e Interculturalidad, Idioma: Español, Resumen: El humor es un elemento que forma parte de nuestra lengua, de nuestra cultura y en general de muchas situaciones en nuestro día a día. Como recurso lingüístico, está presente en la literatura, pasando por la prensa, en la televisión, en internet y en los demás medios audiovisuales; en este sentido, las personas somos consumidores de humor en mayor o menor medida. La cuestión se complica cuando el humor ...

Dalia y Zazir

Libro Dalia y Zazir

Narra la historia de Zazir el caballito pequeño y luminoso, y de su amiga la ranita Dalia. Las páginas de este relato están llenas de ternura, de optimismo, de fe en la belleza de la humanidad y de confianza en el porvenir del mundo. Dalia y Zazir fue mención de honor en el concurso Enka, 1983, y es título recomendado por Fundalectura.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas