Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

La arquitectura lingüística del compromiso

Sinopsis del Libro

Libro La arquitectura lingüística del compromiso

Dialogamos y deliberamos con el otro antes de establecer nuestros compromisos verbales, sobre todo cuando existe el riesgo de perder el acuerdo comunicativo. Cual es el andamiaje linguistico de los enunciados prescriptivos? Que distingue a un acto verbal del "deber ser" de un imperativo y de una asercion? Que de la fuerza del compromiso esta arraigado en la estructura de la lengua? En esta obra se definen las oraciones deonticas -oraciones de compromiso- desde un punto de vista linguistico. Se estudian las estrategias discursivas del hablante para identificarse a si mismo, a su interlocutor o a cualquier otro actor social con los participantes formales de todo acto de "deber ser." La categoria de modalidad es el eje del estudio. Modalidad es el sistema sintactico-semantico que significa la validez del enunciado y que organiza los acercamientos y distanciamientos entre el hablante y el oyente con respecto a los participantes significados en la oracion: la autoridad y el destinatario normativo. Esta teoria de los actos verbales deonticos se construye y comprueba con datos del espanol: debates publicos y usos en Mexico de algunos verbos modales del espanol como "deber, poder, prometer, obligar y permitir."

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : las oraciones de deber ser

Total de páginas 284

Autor:

  • María Eugenia Vázquez Laslop

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.0

87 Valoraciones Totales


Otros libros de Filología

Concurso Espacial Chase to Space SPANISH

Libro Concurso Espacial Chase to Space SPANISH

Las caminatas en el espacio empiezan en el corazón humano. Hoy en día, necesitamos una nueva visión con renovado vigor y compromiso para continuar con la exploración espacial. Muchos países de todo el mundo ya están lanzando cohetes. ¡Como si se tratara de un pistoletazo de salida, significa que la próxima carrera espacial ya ha comenzado! ¿Quién ganará? Treks into space start in the human heart. Today, we need a fresh vision with renewed vigor and commitment toward space exploration! Multiple nations around the world are launching rockets. Like a starting pistol, they signify that ...

Fuentes

Libro Fuentes

FUENTES, the successful two volume intermediate Spanish program presents an integrated skills approach to intermediate Spanish that develops both receptive and productive skills simultaneously. Fuentes is made up of FUENTES: CONVERSACIÓN Y GRAMÁTICA (FCG) and FUENTES: LECTURA Y REDACCIÓN (FLR). Although FUENTES: CONVERSACIÓN Y GRAMÁTICA and FUENTES: LECTURA Y REDACCIÓN are designed to be used together, they can also be used independently of each other. FUENTES: CONVERSACIÓN Y GRAMÁTICA, Fourth Edition, is organized by chapter theme, grammar, functions, and vocabulary. Fuentes program...

Le transfert de genres. Au sujet de deux épigraphes dans les Odes de Víctor Hugo

Libro Le transfert de genres. Au sujet de deux épigraphes dans les Odes de Víctor Hugo

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

Aprender Alemán: Refranes - Modismos - Expresiones populares

Libro Aprender Alemán: Refranes - Modismos - Expresiones populares

Aprender Alemán divirtiéndose En alemán, cuando alguien se ha muerto, se dice que está “empujando las margaritas hacia arriba” (Die Radieschen von unten betrachten). Cuando alguien toma el pelo a un amigo, se dice que está “arrastrándolo en la mierda” (Durch den Kakao ziehen). ¡Memorice más de 250 modismos, proverbios y expresiones populares en alemán, y diviértase comparándolos con sus respectivas versiones en español!

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas