Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

LA DISPONIBILIDAD LÉXICA EN SITUACIÓN DE CONTACTO DE LENGUAS EN LAS ZONAS LIMÍTROFES DE ANDALUCÍA Y EXTREMADURA ESPAÑA) Y ALGARVE Y ALENTEJO PORTUGAL)

Sinopsis del Libro

Libro LA DISPONIBILIDAD LÉXICA EN SITUACIÓN DE CONTACTO DE LENGUAS EN LAS ZONAS LIMÍTROFES DE ANDALUCÍA Y EXTREMADURA ESPAÑA) Y ALGARVE Y ALENTEJO PORTUGAL)

En esta publicación se presentan en español y portugués los inventarios del léxico disponible de los alumnos del nivel preuniversitario de zonas limítrofes de España y Portugal. Estas zonas son: Andalucía y Extremadura, en la frontera española; y Algarve y Alentejo, en la frontera portuguesa. Los datos empíricos que aquí se ofrecen, sin duda, suponen valiosos materiales y abren nuevos caminos a diversas disciplinas, como la psicolingüística, la sociolingüística y, muy especialmente, la lingüística aplicada y la didáctica de las lenguas española y portuguesa.

Ficha del Libro

Total de páginas 456

Autor:

  • María Victoria Galloso Camacho
  • Josefina Prado Aldecoa
  • Manuel Célio Conceiçao

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.3

74 Valoraciones Totales


Otros libros de Arte

My Triangle Love

Libro My Triangle Love

My Triangle Love PENULIS: Dipa Septya Ukuran : 14 x 21 cm ISBN : 978-623-281-174-4 Terbit : Juni 2020 www.guepedia.com Sinopsis: Tanpa pikir panjang, ayahku menampar sisi wajahku sampai terdengar dengungan. “Agus! Udah, Sat. Masuk, ganti bajunya, langsung tidur.” kata Nenekku. *** “Aku kira dengan perhatian yang kamu kasih ke aku, aku kira kamu punya perasaan yang sama terhadap aku! Aku kira kamu kamu suka aku! Sayang sama aku!” Tanpa canggung Tifany melepas genggamannya, lalu menatap mataku. “Sat, ketukan ada kamu. Fokus, okay? I will do my best,” ujarnya. “Sat, sia lagi nemuin ...

Sobre la traducción

Libro Sobre la traducción

Este libro reúne tres conferencias brindadas por Paul Ricoeur a propósito de la traducción, elaboraciones que hallan sustento en su doble estatuto de estudioso de la lengua y de traductor. Con un estilo elegante y sencillo que -como dice Patricia Willson en el prólogo- debe entenderse también como una toma de posición frente a tantos teóricos oscuros, Ricoeur elabora un discurso que puede ser seguido con fluidez por parte del lector, quien encuentra respuesta -o más bien delicadas consideraciones- a cuestiones centrales que atañen al hecho mismo de la traducción. En efecto, se...

El premio Fray Luis de León de traducción. Historia, sociología y crítica

Libro El premio Fray Luis de León de traducción. Historia, sociología y crítica

Fray Luis de León dio nombre al primer premio de traducción en España (1956-1983). A partir de diversas perspectivas, este libro tiene como objetivo analizar su funcionamiento y desvelar su papel en la promoción de la actividad traductora en contextos editoriales e institucionales, en la cultura literaria, en el sector económico editorial y en el mundo académico.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas