Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

Sinopsis del Libro

Libro La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

En el presente trabajo, la profesora Pascua analiza los aspectos generales de la LIJ y, como especialista en traducción y coordinadora de un grupo de investigación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ya de larga tradición en el panorama actual español de los estudios traductológicos de literatura para niños, su análisis principal se centra en la traducción de "Guillermo y el cerdo premiado", uno de los cuentos de Richmal Crompton (1890-1969) pertenecientes a una muy conocida serie cuyo principal protagonista es el travieso Guillermo Brown. Sus traducciones constituyeron una de las principales publicaciones de LIJ en España durante, al menos, treinta y cinco años. Al editarse durante el periodo franquista, la autora parde de un análisis de la situación general de España en la época y, más específicamente, de la aplicación de la censura a los textos impresos durante ese periodo, aportando interesantes datos sobre los criterios de los censores, a veces no muy claros, y su aplicación en la literatura para niños, que se llevaba a cabo por medio de la llamada Junta Asesora de Prensa Infantil. Tal censura era especialmente vigilante con las traducciones de originales extranjeros, y más aún si iban destinadas a un público infantil, dado que el franquismo intentó siempre evitar la introducción de cualquier idea o contenido intelectual que no correspondiera a los estrictos ideales del nacionalcatolicismo. La traducción de "Guillermo y el cerdo premiado" (1961) fue una traducción censurada, especialmente en aspectos concernientes a la religión, al sexo femenino y las relaciones amorosas. Además de esos aspectos de contenido, la profesora Pascua ofrece abundantes ejemplos traductológicos como crítica a una versión que le parece mejorable, dejando constancia de la pérdida de la variedad lingüística que enriquece el texto original, y ofreciendo su propia alternativa a la traducción publicada. En conjunto, se trata de un análisis riguroso y rico en matices, que puede dar pautas para futuros análisis críticos de traducciones de textos en los que estén implicados los elementos culturales.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Guillermo Brown

Total de páginas 124

Autor:

  • Isabel Pascua Febles

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.1

66 Valoraciones Totales


Otros libros de Educación

Psicomotricidad en el aula

Libro Psicomotricidad en el aula

El objetivo de esta obra es ayudar a los profesores de Educación Infantil y Primaria a integrar la actividad física en la vida cotidiana de los niños haciendo uso de su lugar habitual de trabajo, es decir, el aula. En efecto, es posible, incluso ventajoso, realizar en el aula experiencias de movimiento complementarias a las vividas en el gimnasio o al aire libre. Los objetivos que habitualmente se consiguen en otras instalaciones se logran dentro del aula gracias a las actividades que aquí se proponen. Las experiencias motrices se integran en la vida del aula y el grupo clase los vivencia ...

La educación literaria

Libro La educación literaria

Si bien en la clase de literatura se ha de contribuir a la experiencia literaria de los niños y de los jóvenes y se han de crear contextos en los que esta experiencia sea posible, junto a ello, la escuela tiene la responsabilidad de instruir, es decir, de proporcionar los recursos necesarios para que los alumnos se conviertan en lectores autónomos; es decir, para que los alumnos aprendan a escuchar lo que los textos tienen que decir. Las secuencias que mostramos en este libro, que proceden de experiencias de aula con alumnos de la ESO y de Bachillerato, se sitúan en el marco del modelo de ...

La poda de los árboles frutales

Libro La poda de los árboles frutales

Como dice su autor en el prólogo de esta obra, las lecciones de poda más provechosas se aprenden sobre el terreno; pero es difícil encontrar un buen consejero que acceda a darnos numerosas y continuadas lecciones. Solamente un libro poco complicado, sencillo y sobre todo, abundantemente ilustrado es capaz, en su medida, de reemplazarlo. Las numerosas reimpresiones efectuadas en Francia constituyen la mejor prueba del éxito de este manual. También en nuestro país y en otros de la América hispana ha tenido una excelente acogida. Agotadas en poco tiempo la primera edición, así como las...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas