Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

El Stradivarius perdido

Sinopsis del Libro

Libro El Stradivarius perdido

John Meade Falkner nació en Wiltshire (Inglaterra) en 1858. Tras graduarse en Oxford, supo compaginar sus eruditas y dispares aficiones, como la música sacra, la demonología, los libros viejos, los violines o los vinos antiguos, con el más lucrativo empleo de tutor de los hijos del poderoso Andrew Noble, destacado directivo de la naviera inglesa Armstrong Mitchell, de la que Falkner llegó a ser presidente. Realizó numerosos viajes comerciales por Europa y Asia, viajes que aprovechó para hacer eruditas investigaciones históricas en Italia o Turquía. Sus obligaciones profesionales no le impidieron escribir tres memorables novelas de aventuras y misterio: El Stradivarius perdido (1895), Moonfleet (1898, una novela de aventuras al estilo de La isla del tesoro, que llevó al cine Frit zLang) y The Nebuly Coat (1903). El Stradivarius perdido es un clásico de la ghost story victoriana emparentado por su penetración psicológica con Otra vuelta de tuerca. John Maltravers, un estudiante de Oxford de 1840 aficionado a la música, experimenta, cada vez que interpreta una Gagliarda del siglo XVII italiano, la sensación de una presencia invisible, que un día se manifiesta como el espectro de un hombre ataviado a la usanza del siglo XVIII, para desvanecerse a continuación contra un muro. Meses después aparece en un hueco del muro un violín antiguo con dos sellos: en uno se menciona al constructor del violín, Antonio Stradivarius, y una fecha, 1704, y en el otro puede leerse «Porphyrus philosophus»...

Ficha del Libro

Total de páginas 192

Autor:

  • John Meade Falkner

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.1

36 Valoraciones Totales


Otros libros de Crítica Literaria

El bisturí inglés

Libro El bisturí inglés

El bisturí inglés. Literatura de viajes e hispanismo en lengua inglesa reúne diversos estudios realizados por algunos de los más prestigiosos investigadores y especialistas. Comienza con una amplia introducción sobre el papel que estos autores tuvieron y tiene, en la valoración de lo español en el extranjero. Le siguen estudios sobre el carácter de los españoles, Andalucía en las guerras napoleónicas, el comienzo de la famosa “leyenda negra” y la relación entre curiosidad y conocimiento en los viajeros que vienen a España. La cuestión de las viajeras inglesas y la opinión...

Manuel Bandeira y sus diálogos con la literatura española

Libro Manuel Bandeira y sus diálogos con la literatura española

RESUMEN: Manuel Bandeira (1886-1968) es un prestigioso poeta brasileño que desarrolló, además, una importante labor como crítico literario, profesor de literatura y traductor. Trataremos en este trabajo de sus relaciones con la literatura española, a la cual dedicó un largo capítulo en su libro Noções de história das literaturas (1940), entre otros ensayos más cortos. También discutiremos su actividad como traductor de poetas españoles de varias épocas y de diversas obras de teatro. Palabras clave: Manuel Bandeira; literatura comparada; historia de la literatura española;...

Robinson Crusoe

Libro Robinson Crusoe

Daniel Defoe (1660-1731), agente comercial, espía, periodista y escritor, publicó su primera novela, La vida y las extrañas y sorprendentes aventuras de Robinson Crusoe, marinero de York, a los cincuenta y nueve años, de forma anónima y haciéndolas pasar por auténticas memorias de un náufrago. El libro fue un éxito inmediato -ese mismo año se vendieron seis ediciones en Gran Bretaña, así como incontables ediciones pirata- y se tradujo enseguida a otras lenguas, llegando a convertirse con el paso del tiempo en una obra maestra de la literatura de aventuras y un clásico de la...

Gazelle d'amour et de neige

Libro Gazelle d'amour et de neige

En el curso 2010-2011, Paola Masseau y Jesús Belotto realizaron junto a sus alumnos una actividad encaminada a la publicación de una traducción literaria colectiva. Para ello, decidieron escoger una obra breve pero enriquecedora para la que pudieron contar con la participación del autor. Así, a partir de las páginas de Gacela de amor y nieve (2008), breve leyenda escrita por José Luis Ferris, pusieron en práctica un novedoso taller de traducción literaria. Doctores por la Universidad de Alicante, especialistas en traducción literaria, Paola Masseau y Jesús Belotto han traducido a...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas