Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

El Stradivarius perdido

Sinopsis del Libro

Libro El Stradivarius perdido

John Meade Falkner nació en Wiltshire (Inglaterra) en 1858. Tras graduarse en Oxford, supo compaginar sus eruditas y dispares aficiones, como la música sacra, la demonología, los libros viejos, los violines o los vinos antiguos, con el más lucrativo empleo de tutor de los hijos del poderoso Andrew Noble, destacado directivo de la naviera inglesa Armstrong Mitchell, de la que Falkner llegó a ser presidente. Realizó numerosos viajes comerciales por Europa y Asia, viajes que aprovechó para hacer eruditas investigaciones históricas en Italia o Turquía. Sus obligaciones profesionales no le impidieron escribir tres memorables novelas de aventuras y misterio: El Stradivarius perdido (1895), Moonfleet (1898, una novela de aventuras al estilo de La isla del tesoro, que llevó al cine Frit zLang) y The Nebuly Coat (1903). El Stradivarius perdido es un clásico de la ghost story victoriana emparentado por su penetración psicológica con Otra vuelta de tuerca. John Maltravers, un estudiante de Oxford de 1840 aficionado a la música, experimenta, cada vez que interpreta una Gagliarda del siglo XVII italiano, la sensación de una presencia invisible, que un día se manifiesta como el espectro de un hombre ataviado a la usanza del siglo XVIII, para desvanecerse a continuación contra un muro. Meses después aparece en un hueco del muro un violín antiguo con dos sellos: en uno se menciona al constructor del violín, Antonio Stradivarius, y una fecha, 1704, y en el otro puede leerse «Porphyrus philosophus»...

Ficha del Libro

Total de páginas 192

Autor:

  • John Meade Falkner

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.1

36 Valoraciones Totales


Otros libros de Crítica Literaria

Realismo y realidad en la narrativa argentina

Libro Realismo y realidad en la narrativa argentina

Varias líneas de indagación crítica convergen en este fundamental ensayo que mantiene su vigencia intacta a pesar del paso del tiempo. Las consideraciones acerca de los cambios generados por el peronismo en la sociedad y en la cultura, junto con una reexaminación de la literatura argentina y una reflexión sobre el realismo son los ejes sobre los que transita esta valiosa contribución crítica de uno de los más destacados intelectuales de nuestro tiempo.

Relicario

Libro Relicario

Julio Alberto Rodajo Ureta (Santiago de Chile, 1994). Poeta de oficio. Realizó sus estudios de Licenciatura en Lengua y Literatura por la Universidad Alberto Hurtado y actualmente es estudiante de Magíster en Estudios de la Imagen (UAH). Publicó los primeros poemas en su libro Vaivenes (Isidora Cartonera, 2013) y estuvo a cargo de Kaydara: cuaderno de literatura y arte (2016-2017). Ha participado en varias antologías y revistas de poesía, tanto en Chile como en Argentina y México. Fue panelista de la primera temporada de En busca del tiempo perdido (Radio Federación, 2017). Durante el...

Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

Libro Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

RESUMEN: Esta digresión trata, grosso modo, de revisitar críticamente algunos de los usos poéticos del extraordinario escritor Manuel Bandeira con relación al, en principio, «apenas substantivo próprio» en su modalidad antroponímica. Una tal aproximación se refiere, más en concreto, al ejercicio pertinaz y constante que hace el autor recifense de la sempiterna interpretatio nominorum, tanto en sus (para)concretistas «Composições» y «Ponteios» de Estrela da tarde y, muy en especial, en los ‘divertentes’ y amicales «Jogos onomásticos» de su (auto)recopilación de «versos ...

Gazelle d'amour et de neige

Libro Gazelle d'amour et de neige

En el curso 2010-2011, Paola Masseau y Jesús Belotto realizaron junto a sus alumnos una actividad encaminada a la publicación de una traducción literaria colectiva. Para ello, decidieron escoger una obra breve pero enriquecedora para la que pudieron contar con la participación del autor. Así, a partir de las páginas de Gacela de amor y nieve (2008), breve leyenda escrita por José Luis Ferris, pusieron en práctica un novedoso taller de traducción literaria. Doctores por la Universidad de Alicante, especialistas en traducción literaria, Paola Masseau y Jesús Belotto han traducido a...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas