Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

Obra galega completa

Sinopsis del Libro

Libro Obra galega completa

“Arealonga” quería ofrecer nun soio volume tódolos textos galegos de Rosalía de Castro, moitos deles somente atopables en publicaciós eruditas. Ademáis de “Cantares Gallegos” e de “Follas Novas”, as dúas grandes obras en galego da nosa autora, esta nosa entrega contén un conto en prosa, unhas traducciós en verso e dez poemas que Rosalía escribiu ó marxe dos dous libros citados. O leutor, por conseguinte, está dediante da totalidade do mensaxe galego de Rosalía. en canto ó erudito, afórraselle o traballo de ter que percurar as pezas esparexidas deste mensaxe. Cando Rosalía de Castro publicóu o seu primeiro libro vernáculo, Galicia era unha enorme gándara de alleamento. Ela, ó definirse e ó definirnos, brindóunos unha tarefa que outros espritos foron precisando e agrandando. Pro ela foi un verdadeiro alborecer. Cando dazasete anos despósi, en 1880, Rosalía viaza ás bisbarras mási escuras da súa intimidade, compón un libro que é un exemplario de poesía fonda, radica e gravemente desacougante. Hai nese libro, tamén, anacos latexantes da Galicia que dasquela padecía, moi concretamente, a historia. Ese volume, “Follas Novas”, consolida, en certa maneira, o que a nosa autora fixera nun lóstrego de intuición e acerto: convertir unha fala popular en ferramenta artística. Despóis de 1880, Rosalía de Castro vai vivir intres cheos de dificultade e de traxedia: desgracias familiares, penosa enfermedade, incomprensiós literarias, xenreiras ... Nestes intres, aqueloutrada por semellantes circunstacias, abandona o idioma que a ela, máis que a ninguén, lle debia a súa renacencia, a súa fermosa renacencia. O presente volume recolle, xustamente, a aportación –adecisiva e primaveral aportación- que Rosalía de Castro tributóu ó noso Rexurdimento.

Ficha del Libro

Total de páginas 346

Autor:

  • Rosalía De Castro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.4

66 Valoraciones Totales


Otros libros de Crítica Literaria

El duende satírico del día (Anotado)

Libro El duende satírico del día (Anotado)

Primer proyecto periodístico de una de las más destacadas figuras del romanticismo y el costumbrismo español, Mariano José de Larra (1809-1837). Forman la obra cinco cuadernillos, publicados a lo largo del año 1828, cuando el autor cuenta con tan solo diecinueve años, en cuatro imprentas distintas y costeados por el propio autor. En la línea de la revista inglesa The Spectator, contiene una serie de artículos de costumbres y de crítica literaria y teatral, entre los que destacan Diálogo: el duende y el librero, Corridas de toros, El café o Donde las dan las toman, escritos en un...

El estudio de la prosodia en España en el siglo XXI

Libro El estudio de la prosodia en España en el siglo XXI

Compendio de trabajos especializados cuyo objetivo es ofrecer una visión panorámica del estado de los estudios prosódicos en España. Durante los últimos años las investigaciones sobre prosodia del español y otras lenguas, en sus diversas facetas, han proliferado notablemente; este volumen monográfico aglutina algunas de las líneas de investigación más avanzadas en esta disciplina: presentación de nuevas perspectivas metodológicas (Modelo Métrico-Autosegmental y macropro-yecto europeo AMPER), descripción de la capacidad miscelánea propia del componente prosódico (interfaz...

Prisioneros en el campo de concentración de Orduña (1937-1939)

Libro Prisioneros en el campo de concentración de Orduña (1937-1939)

Alrededor de 50.000 prisioneros de guerra republicanos ?muchos de ellos, gudaris? fueron recluidos en condiciones deplorables en el campo de concentración que el régimen franquista estableció entre 1937 y 1939 en el colegio de los PP. Jesuitas de Orduña (Bizkaia), curiosamente el mismo centro donde años antes había estudiado el lehendakari José Antonio Agirre. Habían perdido la guerra y estaban a merced del enemigo, sometidos a un trato inhumano que se sustentó en el hambre, el hacinamiento, la humillación y la brutalidad de los guardianes. Además, y por si fuera poco, fueron...

Traducción, humanismo y propaganda monárquica

Libro Traducción, humanismo y propaganda monárquica

La traducción de Fernández de Villegas del ‘Infierno’ en coplas de arte mayor está rodeada de una extensa glosa del mismo traductor cuya fuente principal es el ‘Comento sopra la Comedia de Landino’ (1481). En este libro se abordan temáticas hasta hace poco desatendidas, como el contexto del que emerge –la corte regia–, su fecha de composición, sus problemas de transmisión textual y los mecanismos de traducción empleados –los cuales se analizan desde el marco de los ‘Translation Studies’–. Asimismo, cómo el contexto político, cultural y literario del autor influye...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas