Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

Antología del canto coreano Sijo

Sinopsis del Libro

Libro Antología del canto coreano Sijo

Este volumen, el primer esfuerzo de traducción al español de la primera antología de sijo, Cheongguyeong-eon, publicado en 1728, tiene el propósito de presentar ante los lectores hispanos la poesía clásica de hace más de 600 años. Para los que tienen conocimientos de la literatura coreana servirá para apreciar su mundo poético; y, para los que todavía no los tienen, servirá para comparar con la poesía hispana o con las poesías de Japón y China, aunque esta antología no abarca las obras posteriores. La antología Cheongguyeong-eon, que hemos traducido “Antología del Canto Coreano Sijo”, es una colección de los cantos de unos cuatrocientos años desde Goryeo hasta Joseon. La mayoría de esos cantos fue transmitida oralmente. El compilador Kim Cheon-taek habría hecho mucho esfuerzo para reunirlos. El libro está dividido según el tipo de música que prevaleció desde los siglos XVII hasta el momento de la colección. El grupo más extenso es el segundo Sakdaeyeop, canto de moda en el momento de la colección. El compilador lo dividió según la época: finales de Goryeo y Joseon; y tipos de autores: reyes, poetas de la clase media, poetas mujeres, poetas sin datos biográficos exactos y anónimos. Algunos sijos son de temas universales, como amor, beatus ille, carpe diem, anhelo de la vida pacífica, desilusión de la vida y vejez. Otros, fieles a la ideología confuciana, tienen fines didácticos enfatizando, sobre todo, la lealtad al rey, la piedad filial, el respeto a los mayores, etc. También hay un buen número de sijos que elogian el licor, un medio de escape de la caótica realidad social de Joseon o de la injusta situación social, causada por las diferencias sociales. Una característica muy relevante de los sijos de la antología es la abundancia de elementos chinos: historia, geografía, personajes ilustres, anécdotas, etc. Esto demuestra que la influencia china era notable en la cultura y en todos los aspectos de la vida del pueblo de Joseon. Sobre todo, el conocimiento de los cánones chinos era una condición sine qua non para los letrados que querían ser funcionarios, y un medio para demostrar su nivel de estudios. Algunos poetas admiraron la paz de la era inicial de la historia de China; la lealtad de los vasallos; la vida al estilo taoísta, viviendo a escondidas en la naturaleza; la búsqueda de licor como una forma de escape de la realidad, etc. Incluso hubo eruditos que copiaron o escribieron remedando poemas de los famosos poetas chinos.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : (Cheongguyeong-eon)

Total de páginas 220

Autor:

  • Kim Cheon-taek

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.6

89 Valoraciones Totales


Otros libros de Poesía

Buenas noches luciérnagas

Libro Buenas noches luciérnagas

Diarios de vida, material de prensa, fotografías, recuerdos, artículos, cartas, apuntes, emails, chat y sueños componen la nueva obra de Héctor Hernández, cuyo hilo argumental se asemeja al de la novela de formación de un poeta, pero también a un monólogo o diálogo literario con amigos y detractores.

El latido de mi voz

Libro El latido de mi voz

El latido de mi voz respira por todos los poros la inocencia de mi niñez, mis batallas, mis fracasos, mi lucha y, sobre todo, mi fe. Está dividido en tres bloques y cada uno de ellos muestra un pedazo de mí: mis poemas, los pensamientos y frases que me mueven el alma y algunas de las letras de mis canciones, que son la poesía que en mi corazón suena como un latido melódico constante. Acompañada de la mano virtuosa de Patricia León, quien tiene el mérito de haber realizado todas las ilustraciones, recorro este camino de palabras. Es un libro cargado de buenas intenciones y, sobre...

Cien Primaveras para Beatriz

Libro Cien Primaveras para Beatriz

Iluso es pretender que todo acaba en una cifra, un libro o una fecha. Un día ves que los poemas siguen ahí latentes, como las semillas bajo la tierra, y decides darles vida, regarlos hasta que florezcan en su primavera más bella, la que va adornada por esta sonrisa que no acaba, que sigue iluminando cada estrofa. Palabras Azules

Was wir zu sagen haben

Libro Was wir zu sagen haben

Diese Arbeitsanthologie zweisprachig Deutsch-Spanisch ist im Vorfeld zur XX. Cita de la Poesia - der Dichterbegegnung Lateinamerika – Spanien - Deutschland erarbeitet worden und soll eine Fortsetzung erfahren mit den Ergebnissen der Werkstätten dieser Dichterbegegnung.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas