Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

Sinopsis del Libro

Libro Hablando (bien) Se Entiende la Gente II

En el anuncio de una sastrería se leía: " 'Se alteran' pantalones". ¿Cómo? ¿Pantalones enojados? Sin duda el anuncio quería decir que se arreglaban pantalones. Aunque el adjetivo alterado significa también cambio --"Lo encontré muy alterado; seguramente le habrían dado una mala noticia"--, en este caso de la sastrería el término más preciso es arreglar. Cuando vives en los Estados Unidos, hablar español correctamente se vuelve una "Misión casi imposible". Cada día usamos más traducciones erróneas para comunicarnos; como es el caso, por ejemplo, del uso de "carpeta", del inglés carpet, para referirnos a la alfombra, o "parquear", del inglés parking, cuando lo que realmente queremos decir es estacionar. En Hablando bien se entiende la gente 2 la Academia Norteamericana de la Lengua Española reanuda la divertida aventura que inició en el 2009. En esta continuación del exitoso Hablando bien se entiende la gente, encontrarás los términos correctos para cientos de palabras así como las respuestas a algunas de las preguntas que nos hacemos más frecuentemente sobre el uso del idioma. ENGLISH DESCRIPTION Speaking Spanish correctly when living in the United States can become a "Mission almost Impossible." Every day, more and more incorrect translations are used in our routine communications. Such is the case, for example of using the term "carpeta" (from the English word "carpet") to refer to "alfombra," or the use of "parquear" (from the English word "parking"), when what we really should be using is "estacionar."In Hablando bien se entiende la gente 2, the North American Academy of the Spanish Language resumes the humorous and compelling adventure that began in 2009. In this sequel to the successful Hablando bien se entiende la gente, you will find the correct terms for hundreds of words--as well as the answers to some of the most frequently asked questions regarding the use of the language.

Ficha del Libro

Autor:

  • Asociación Norteamericana De La Lengua Española Staff

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.2

11 Valoraciones Totales


Otros libros de Crítica Literaria

Traducción, humanismo y propaganda monárquica

Libro Traducción, humanismo y propaganda monárquica

La traducción de Fernández de Villegas del ‘Infierno’ en coplas de arte mayor está rodeada de una extensa glosa del mismo traductor cuya fuente principal es el ‘Comento sopra la Comedia de Landino’ (1481). En este libro se abordan temáticas hasta hace poco desatendidas, como el contexto del que emerge –la corte regia–, su fecha de composición, sus problemas de transmisión textual y los mecanismos de traducción empleados –los cuales se analizan desde el marco de los ‘Translation Studies’–. Asimismo, cómo el contexto político, cultural y literario del autor influye...

Embrujo

Libro Embrujo

Justo cuando Sophie Mercer empezaba a aceptar sus extraordinarios poderes mágicos como demonio, el Concilio Prodigium se los arrebata. Ahora se encuentra sola, indefensa y a la merced de sus enemigas, las Brannick. O al menos así lo cree Sophie, hasta que hace un descubrimiento inesperado: las Brannick saben que se avecina una guerra épica, y creen que Sophie es la única con poder suficiente para impedir el fin del mundo.

Imperio del Opus Dei en Chile

Libro Imperio del Opus Dei en Chile

María Olivia Mönckeberg, fiel a su estilo riguroso de investigación, presenta en esta nueva edición un retrato ampliado y puesto al día de esta institución religiosa y su soterrada presencia en Chile. Durante los últimos años el Opus Dei se ha consolidado como una de las agrupaciones religiosas más importantes en nuestro país. Su voz se ha escuchado con fuerza para imponer su punto de vista en varias políticas públicas. El Imperio del Opus Dei en Chile da cuenta en detalle de las características de esta organización, que logró en España su consolidación bajo la dictadura de...

Museo de cuadros de costumbres y variedades. Tomo I y II

Libro Museo de cuadros de costumbres y variedades. Tomo I y II

Esta es la primera reedición completa del Museo de cuadros de costumbres y va¬riedades (1866). Compuesta por 97 textos cortos y la primera impresión completa de la novela Manuela, de Eugenio Díaz, esta compilación fue editada por Vergara y Vergara como un álbum de recortes a partir de periódicos publicados desde 1846 y hasta 1866. A la manera de otras compilaciones, como Los españoles pintados por sí mismos (18431844) o Los cubanos pintados por sí mismos (1852), Vergara buscaba que el Museo representara el álbum familiar de Colombia. A partir de tipos humanos, eventos históricos y ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas