Guia Del Golfo

Gran directorio de libros en multiples formatos EPUB, PDF, MOBI

Telecolaboración y corpus para el estudio de lengua y cultura

Sinopsis del Libro

Libro Telecolaboración y corpus para el estudio de lengua y cultura

La lingüística aplicada en el ámbito concreto de la enseñanza/ aprendizaje de lenguas se vale de las innovaciones tecnológicas y hace progresar la disciplina con la incorporación de las TICs, la construcción y utilización de corpus, el aprendizaje colaborativo, las aplicaciones informáticas para fines específicos, la multimodalidad, etc.. Todas estas perspectivas diseñan un prisma renovador en el estudio de las lenguas que, en esta publicación, se articula en un eje temático definido por dos polos fundamentales: telecolaboración y corpus de diferentes tipologías. El carácter empírico de las experiencias incluidas, inscritas en el EEES, constituye un elemento que añade valor al volumen y éstas, en su diversidad, confluyen en sus objetivos generales como son la competencia comunicativa, intercultural y lingüística en lengua extranjera, se centran en aprendientes de español e italiano que son nativos de esas lenguas afines, además de ser sujetos multilingües que comparten metas académicas y laborales. Las editoras de esta publicación, de formación filológica en idiomas e itinerarios diferentes, se han especializado en lingüística aplicada, tanto en traducción como en didáctica de lenguas en ámbito universitario. Comparten un proyecto interuniversitario (UA, UNISOB y UNISA) que, basado en la telecolaboración, está recopilando un corpus de interlengua oral español/italiano: https://dti.ua.es/es/teletandem-corinei/

Ficha del Libro

Total de páginas 240

Autor:

  • Stefania Chiapello
  • Carmen González Royo
  • Teresa Martín Sánchez

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.8

61 Valoraciones Totales


Otros libros de Crítica Literaria

El Péndulo de Foucault

Libro El Péndulo de Foucault

Tres intelectuales que trabajan en una editorial de Milán, establecen, por razones en un primer momento profesionales, relaciones demasiado estrechas con autores que se interesan por las ciencias ocultas, las sociedades secretas y las conjuras cósmicas. Inventan, por puro juego, un complejo 'plan', urdido supuestamente por los templarios hace siete siglos y mantenido hasta hoy. Pero alguien tomará en serio este juego y se verán inmersos en una alucinante pesadilla.

El Quijote de Avellaneda, Coleccion La Critica Literaria Por El Celebre Critico Literario Juan Bautista Bergua, Ediciones Ibericas

Libro El Quijote de Avellaneda, Coleccion La Critica Literaria Por El Celebre Critico Literario Juan Bautista Bergua, Ediciones Ibericas

La obra misteriosa de la literatura espanola. Edicion, prologo y notas del celebre critico literario Juan Bautista Bergua. El Quijote de Avellaneda (El Quijote Falso o El Quijote Apocrifo) es un verdadero misterio de la literatura espanola. En 1614, nueve anos despues de la publicacion y gran exito de El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes, aparecio "El Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Compuesto por el licenciado Alonso Fernandez de Avellaneda." Considerado un seudonimo del autor, ha habido multiples conjeturas sobre la verdadera...

Vicente Aleixandre, a Critical Appraisal

Libro Vicente Aleixandre, a Critical Appraisal

Reviewers have celebrated this important volume as the first comprehensive critical appraisal of the 1997 Nobel Prize laureate for literature. The volume features an introduction, an extensive annotated bibliography, an index, and Aleixandre's Nobel Prize acceptance lecture.

Traducción, humanismo y propaganda monárquica

Libro Traducción, humanismo y propaganda monárquica

La traducción de Fernández de Villegas del ‘Infierno’ en coplas de arte mayor está rodeada de una extensa glosa del mismo traductor cuya fuente principal es el ‘Comento sopra la Comedia de Landino’ (1481). En este libro se abordan temáticas hasta hace poco desatendidas, como el contexto del que emerge –la corte regia–, su fecha de composición, sus problemas de transmisión textual y los mecanismos de traducción empleados –los cuales se analizan desde el marco de los ‘Translation Studies’–. Asimismo, cómo el contexto político, cultural y literario del autor influye...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas